Обучение поисковому чтению газетной статьи и текста научной тематики

Обучение поисковому чтению газетной статьи и текста научной тематики

Использование материалов прессы пробуждает познавательную мотивацию учащихся, знакомит их с фактами из современной жизни страны изучаемого языка. Работая с прессой, ученики осознают, что обращаются к источнику информации, которым пользуются носители языка. Это повышает практическую ценность владения иностранным языком.

Чтение материалов прессы требует знаний реалий, культуры, образа жизни страны изучаемого языка, а также является ценным источником таких знаний. Газета – источник новой современной лексики, клише, фразеологизмов, идиом (export boom, еurozone, rights activists, post-Taliban regime). Газета представляет все богатство стилей современного английского языка.

А. Мейли выделяет три методологические цели обучения чтению газетных текстов:

— развивать навык чтения (находить личностно значимое содержание) и обрабатывать полученную информацию(осмысление и передача информации).

— способствовать самостоятельности учащихся в процессе, предлагая аутентичные виды деятельности, симулируя ситуации реального чтения и межличностного общения;

— обеспечить доступ учащимся к аутентичным источникам информации, которые в полной мере отражают особенности культурной и политической жизни общества англо-говорящих стран.

Ф. Греллет предлагает следующую схему процесса чтения текстов прессы:

Схема № 1. Процесс чтения прессы.

Обычно читают газеты так: просматривают общее содержание, заинтересовавшись, вчитываются в детали, то есть ведущими стратегиями чтения газетных материалов являются ознакомительное и поисковое чтение.

Учащимся необходимо знать, что первый и последний абзацы чаще всего содержат наиболее важную информацию, представленную в сокращенном виде.

В целом, учащиеся должны научиться тому, как продуктивно, не испытывая трудностей по той причине, что имеют дело с газетой на иностранном языке, стать независимыми и успешными читателями.

Говоря о статьях из газеты, Джеффри Ленд в своей статье «Using Press Cuttings for Teaching Purposes» указывает, что:

а) газетные материалы связаны с реальностью и представляют собой истинный образчик языка;

б) есть возможность выбора статьи, которая интересна учащимся;

в) газетные статьи актуальны по своей тематике.

При этом, он напоминает, что необходимо учитывать следующее:

1) Чем популярнее газета, тем труднее будет ее язык.

2) Статья по размеру должна быть такой, чтобы работа с ней не занимала

более одного урока.

3) В статье не должны содержаться новые для студентов структуры.

4) Статья должна быть актуальна и интересна.

Огромное значение газета имеет для увеличения словарного запаса студентов. Большим достоинством газеты является повторяемость лексики, что позволяет относительно легко увеличить словарный запас студентов.

Большое затруднение у учащихся вызывает понимание заголовков и сложных предложений. Заголовок газетной статьи, как известно, является своеобразным ключом к пониманию статьи в целом. Заголовок должен помогать ориентироваться в текстах англоязычной прессы. Вначале заголовок прочитывается вслух учителем, и если учащиеся не поняли значение некоторых лексических единиц, учитель дает перевод отдельных трудных мест, затем просит одного из учеников перевести заголовок целиком. Далее с помощью учителя проводится стилистическая шлифовка перевода и оглашается правильный окончательный вариант заголовка.

В процессе первого этапа работы с газетой учащиеся должны опираться на:

— знание важнейших политических и общественных событий, происходящих в России и за рубежом;

— языковую догадку;

— понимание лексико-грамматической структуры словосочетания;

— знание интернациональных слов;

— созвучие с родным языком.

При построении курса обучения газете важно определить, при каких жанрах газетного материала наиболее рационально развивать тот или ной вид чтения, т. к. характер текста влияет на вид чтения.

Выпускник средней школы должен уметь не только читать иностранную газету, но и извлекать из нее интересующую его информацию. Поисковое чтение направлено на обнаружение в тексте определенных данных, о наличии которых заранее известно. В отличие от других видов чтения читающему известно, что он ищет. Читающие ограничиваются извлечением практической информации (Когда произошло событие? Где оно произошло? В какой стране? Кто главные участники? Кому главным образом адресована статья? В какой рубрике она напечатана?).

Важным является умение предвосхищать мысли автора, чему способствуют слова-сигналы, такие как «moreover», «furthermore», «otherwise», «although» и т. п.

Суммируя все вышеизложенной, мы видим, что иностранный язык, перестает быть для учащихся только школьным предметом, он становится средством общения, когда возникает потребность извлечь определенную информацию из печатных источников и передать её слушателям. Это дает простор для собственных поисков, при этом полнее раскрываются способности детей, формируется личность школьника.

Использованная литература:

Кузнецова Л. М. Английский язык. 5-11 классы: использование аутентичных и адаптированных текстов в обучении. – Волгоград: Учитель, 2015.- с.4-7.

.Grellet F. Developing

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: